An Open Place / Einoffener Ort

Since 2011, with the help of many, many initiatives and creative people, a place continues to grow and develop on the Spree in the heart of Berlin where sustainable urban development and agriculture projects are finding a home. Spreeacker is shaped by the local history, its neighborhood as well as networks and movements such as the Urban Forest Gardens. The idea is to grow and prosper: in the sense of civic engagement, climate adaptation and social justice. The Spreeacker e.V. nonprofit association has been coordinating the work since its founding in 2014.
Seit 2011 wächst und entwickelt sich an der Spree im Herzen Berlins mit Hilfe vieler, vieler Initiativen und kreativer Menschen ein Ort, an dem nachhaltige Stadtentwicklung und Landwirtschaftsprojekte eine Heimat finden. Spreeacker ist geprägt von der lokalen Geschichte, seiner Nachbarschaft sowie von Netzwerken und Bewegungen wie den Urbane Waldgärten. Die Idee ist, zu wachsen und zu gedeihen: im Sinne von bürgerschaftlichem Engagement, Klimaanpassung und sozialer Gerechtigkeit. Der gemeinnützige Verein Spreeacker e.V. koordiniert die Arbeit seit seiner Gründung im Jahr 2014.
Sustainable Projects / NachhaltigeProjekte

The Spreeacker in Berlin Mitte is located in the Luisenstadt Urban Renewal District and as an urban space is open and accessible to everyone. Spreeacker projects include among other things the following:
- Edible and productive landscapes including many fruit and nut trees, raised beds: vegetables, herbs, berries, etc.
- Working with the development of the Spree riverside path between the Michaelkirchbrücke and the Schillingbrücke.
- Coordinating educational offers, visits and activities.
Emphasized are the peculiarities of the place and therefore the desire to preserve them and leave them open to the public: self-organized projects, the water, the beach, the historical boathouse and its terrace.
Der Spreeacker in Berlin Mitte liegt im Sanierungsgebiet Luisenstadt und ist als städtischer Raum offen und zugänglich für alle. Zu den Spreeacker-Projekten gehören u.a.:
- Essbare und produktive Landschaften mit vielen Obst- und Nussbäumen, Hochbeete: Gemüse, Kräuter, Beeren, etc.
- Mitarbeit bei der Entwicklung des Spreeuferweges zwischen Michaelkirchbrücke und Schillingbrücke.
- Koordination von Bildungsangeboten, Besichtigungen und Aktivitäten.
Hervorgehoben werden die Besonderheiten des Ortes und damit der Wunsch, sie zu erhalten und der Öffentlichkeit zugänglich zu machen: selbstorganisierte Projekte, das Wasser, der Strand, das historische Bootshaus und seine Terrasse.

Grafik: Carina Diesenreiter
Interdisciplinary activities / Interdisziplinäre Aktivitäten

Spreeacker pursues interdisciplinary goals of educational work and sustainable urban agriculture in ecological, cultural and social areas. Activities are designed to combine aspects such as increasing biodiversity and habitat as well as networking with all interested. Every year we are increasing the amount of habitat, for example, for insects and birds, through the development of deadwood hedges and the many plants which are flowering, at least from March through October. We are especially interested in making a growing range of wild bees and other pollinators happy by providing them with the specific flowers and places they need to feed and nest.
Spreeacker verfolgt interdisziplinäre Ziele der Bildungsarbeit und der nachhaltigen urbanen Landwirtschaft im ökologischen, kulturellen und sozialen Bereich. Die Aktivitäten sind so angelegt, dass sie Aspekte wie die Erhöhung der Artenvielfalt und des Lebensraums sowie die Vernetzung mit allen Interessierten verbinden. Durch die Entwicklung von Totholzhecken und die vielen blühenden Pflanzen, zumindest von März bis Oktober, vergrößern wir jedes Jahr den Lebensraum, zum Beispiel für Insekten und Vögel. Wir sind besonders daran interessiert, eine wachsende Zahl von Wildbienen und anderen Bestäubern glücklich zu machen, indem wir ihnen die spezifischen Blumen und Plätze zur Verfügung stellen, die sie als Nahrung und zum Nisten benötigen.
Neighborhood Involvement / Beteiligung der Nachbarschaft

Together with local initiatives, such as the Spreefeld Neighborhood and Teepee Land, the Citizens’ Association Nördliche Luisenstadt and others, we develop ideas for sustainable, cooperative and participatory urban agriculture.
Gemeinsam mit lokalen Initiativen wie der Spreefeld-Nachbarschaft und dem Teepee-Land, dem Bürgerverein Nördliche Luisenstadt und anderen entwickeln wir Ideen für eine nachhaltige, kooperative und partizipative urbane Landwirtschaft.
Urban Forest Gardens /Projekt Waldgarten

Grafik: Vasilisa Shchogoleva
Spreeacker is especially concerned with the development of forest gardens as well as their growth now and in the coming years. Our Urban Forest Gardens are small independent systems, requiring little maintenance, many wild fruit and nut trees, hundreds of edible perennials and lots of habitat. The gardens are intended to be places for young and old to linger and garden in a quiet atmosphere. We would be very happy if some of you would plant and care for and harvest with us, as edible greenery is created here for everyone. We like to involve our neighbors and invite them to contact us if they are interested!
Spreeacker befasst sich besonders mit der Entwicklung von Waldgärten und deren Wachstum jetzt und in den kommenden Jahren. Unsere Urban Forest Gardens sind kleine eigenständige Systeme, die wenig Pflege benötigen, viele Wildobst- und Nussbäume, hunderte essbare Stauden und viel Lebensraum. Die Gärten sollen ein Ort sein, an dem Jung und Alt in ruhiger Atmosphäre verweilen und gärtnern können. Wir würden uns sehr freuen, wenn einige von euch mit uns pflanzt, pflegt und erntet würdet, denn hier entsteht essbares Grün für alle. Wir beziehen unsere Nachbarn gerne mit ein und laden sie ein, sich bei Interesse an uns zu wenden!
Spree River Public Shore Path / Öffentlicher Spreeuferweg

Spreeacker is especially concerned with the development of the Spree riverside path and the accompanying gardens between the Schilling and Michael bridges. To this end, we have signed maintenance and use agreements with Stattbau and the Berlin Mitte Roads and Green Spaces Department. Spreeacker is continuing to develop and manage edible landscapes, accompanying the realization of the Spree River Public Shore Path. This path makes the river as well as our gardens accessible to more and more people, informing and involving as well as practically developing edible landscapes which not only produce more food each year but also contribute to climate adaptation. These gardens help to improve the microclimate, support biodiversity, reduce local temperatures and hopefully inspire many others to take similar steps.
Ein besonderes Anliegen ist Spreeacker die Entwicklung des Spreeuferwegs und der begleitenden Gärten zwischen Schilling- und Michaelbrücke. Dazu wurden Pflege- und Nutzungsvereinbarungen mit Stattbau und dem Amt für Straßen und Grünflächen Berlin-Mitte abgeschlossen. Spreeacker entwickelt und pflegt weiterhin essbare Landschaften und begleitet die Realisierung des öffentlichen Spreeuferweges. Dieser Weg macht den Fluss und unsere Gärten für immer mehr Menschen zugänglich, informiert und involviert und entwickelt praktisch essbare Landschaften, die nicht nur jedes Jahr mehr Lebensmittel produzieren, sondern auch zur Klimaanpassung beitragen. Diese Gärten tragen dazu bei, das Mikroklima zu verbessern, die Artenvielfalt zu fördern, die lokalen Temperaturen zu senken und hoffentlich viele andere dazu zu inspirieren, ähnliche Schritte zu unternehmen.
Spreeacker stellt sich vor_Profil Stand 151031.pdf
spreeackerflyer170117_PDF Download
Studentische Anfragen
Prinzipiell stehen wir Forschungsanfragen offen gegenüber. Allerdings können wir nicht jede beantworten, ihr solltet vorher klären:
Habt ihr bereits andere studentische Arbeiten durchgeschaut, die mit eurem Thema verwandt sind? Gibt es Doppelungen, die vermieden werden sollten?
Hier einige Listen:
Wie soll eine konkrete (längerfristige) Zusammenarbeit aussehen? Welchen Umfang/Betreuung könnte dies umfassen? Wie sieht eurer “Endprodukt” aus? (welches Format, wie wird es aufbereitet, gibt es auch einen niedrigschwelligen Ansatz dabei?) Welchen Nutzen haben die Gärten von eurer Arbeit? Stellt ihr eure Arbeit anderen zur Verfügung bspw so: speiseraeume.de/downloads/SPR-Stadternaehrungsplanung-Stierand.pdf
